The King is Risen!
Delivered by Rev. Jonathan Oh on Sunday, April 5, 2026.
英語のテキストの後に日本語訳があります。こちらはChatGPTによる機械翻訳であり、文法的な誤りが含まれている可能性があります。基本的な正確さを確認しております。
Passages:
Colossians 3:1-4 (NRSV)
The New Life in Christ
1 So if you have been raised with Christ, seek the things that are above, where Christ is, seated at the right hand of God. 2 Set your minds on things that are above, not on things that are on earth, 3 for you have died, and your life is hidden with Christ in God. 4 When Christ who is your life is revealed, then you also will be revealed with him in glory.
John 20:1-18 (NRSV)
The Resurrection of Jesus (Mt 28:1–10; Mk 16:1–8; Lk 24:1–12)
1 Early on the first day of the week, while it was still dark, Mary Magdalene came to the tomb and saw that the stone had been removed from the tomb. 2 So she ran and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.” 3 Then Peter and the other disciple set out and went toward the tomb. 4 The two were running together, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first. 5 He bent down to look in and saw the linen wrappings lying there, but he did not go in. 6 Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb. He saw the linen wrappings lying there, 7 and the cloth that had been on Jesus’ head, not lying with the linen wrappings but rolled up in a place by itself. 8 Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; 9 for as yet they did not understand the scripture, that he must rise from the dead. 10 Then the disciples returned to their homes.
Jesus Appears to Mary Magdalene
11 But Mary stood weeping outside the tomb. As she wept, she bent over to look into the tomb; 12 and she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had been lying, one at the head and the other at the feet. 13 They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “They have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.” 14 When she had said this, she turned around and saw Jesus standing there, but she did not know that it was Jesus. 15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom are you looking for?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.” 16 Jesus said to her, “Mary!” She turned and said to him in Hebrew, “Rabbouni!” (which means Teacher). 17 Jesus said to her, “Do not hold on to me, because I have not yet ascended to the Father. But go to my brothers and say to them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’ ” 18 Mary Magdalene went and announced to the disciples, “I have seen the Lord”; and she told them that he had said these things to her.
Sermon Text:
Illustration: I want us to start off thinking about our stage in life. Our perception of our world grows and changes as we age. I can tell this by looking at my two daughters. Our younger daughter Mikayla is not worried about anything. She cries when she’s surprised. She gets upset when she’s hungry (hangry). She’s carefree and adventurous when she finds something new, like trying to climb the ladder on her sister’s new bed. She’s happy when she’s outside running and playing. Cana is a little older, and so she’s scared of things that are in her imagination. She’s learning to make friends and cares about what her parents think about her. She’s starting to operate on observation and emotions. And yet, even at her age, time isn’t a clear concept for her. She still thinks she has all the time in the world. (Having to tell her to clean up her toys takes an eternity sometimes.) What about when we’re past the toddler stage? When we are in grade school, we’re focused on “what we’re going to be when we grow up”. When we’re in adulthood, we’re focused on what jobs we will have so that we can have food and have fun. When we’re in retirement, we’re focused on giving to the next generation - but also with an understanding that things don’t last forever. Once we get to a certain point in our lives, so much of what we think about deals with securing our safety and our lives with a path toward the end of life.
Reality: The reality is that so many of us live to die. We live with a perspective that death is inevitable, and therefore, our decisions and mindset tends to focus on those various chapters in life that help us to “get the most out of the time that we’re in” because we won’t have this life forever. There is a sting when we talk about death, a fear of what happens after this life.
Good News: Our celebration of Easter Sunday today is Good News for us. Every year around this time of year, we have this celebration, but we actually celebrate what happened on Easter Sunday every Sunday - because Jesus Christ rose from the dead, not as a zombie or as some conspiracy theory that was made up by Jesus’ friends. Because Jesus rose from the dead, our lives are transformed forever, giving us an eternal perspective that leads us to live in freedom, love, and peace.
Proof: I mention the zombie or conspiracy theory because it’s not a joke - some people actually suggest these as ideas not because they believe it but because they don’t. When people die, they stay dead. They don’t come back from the dead. And yet, when we read the story of the Resurrection in John, we can believe what is written because we can not only have the testimonies of those who wrote these accounts in the Bible but also how they lived. This includes the martyrdom of the apostles who were once afraid of being associated with Jesus but then saw their risen Lord - and were willing to suffer and die for this truth.
Resurrection Sunday: It was Sunday morning, three days past the Friday when Jesus was crucified on the cross. The apostles who had been with Jesus for three years were nowhere to be found, hiding and afraid. The Jewish religious leaders had made sure their Master was crucified publicly, and they made sure the tomb was sealed - officially by the Roman governor over Judea - so that the apostles would not steal the body and declare Jesus alive. So who do we see coming to the tomb on Sunday morning? Mary Magdalene (and other women from the other accounts of this event) went there to provide more spices for the body that was laid in the tomb. They did not know how they were going to move the stone or get past the guards in order to place the spices on the body. They were operating on the idea that Jesus was dead and gone from them. Because dead people don’t come back from the dead. Until Easter Sunday. When Mary and the others arrived at the tomb, there were no guards. The stone in front of the tomb had been rolled away. There was no body. Mary Magdalene rushed off to tell the apostles, Peter and John, because this wasn’t the way the story should go. They were to put spices on the body and mourn Jesus’ death. Peter and John ran to look, but as Mary reported, Jesus was not there. Then… the two apostles went home. They did but didn’t quite get it. Jesus died. He isn’t supposed to be gone - at least, not like this. Mary Magdalene returned, and she was definitely upset. She thought someone had removed the body. Maybe the gardener. She runs into a man who asks her why she’s crying. Maybe he took the body, and so she asks where the body was taken. Only then did she hear - Mary. That voice. That’s not the gardener. That’s… my Teacher! Jesus! She doesn’t see what she saw before… a tomb that had been raided with the body taken away. No. She sees her King, Jesus, risen and alive. And Jesus tells us not to cling onto Him but to go tell His brothers, His disciples, that He is to return to the Father. He is telling her - life is no longer the same for you.
Impact: Because of Christ’s resurrection, this means that we are no longer bound to the restrictions of our fallen world. We have an eternal perspective, as Paul tells us in Colossians, to set our sights on things above. Some people think that once we believe in Jesus as our Savior, it’s done. We got our ticket to heaven - no longer worried about going to hell, and that’s all that matters, but that’s NOT all that matters. Yes, we are assured of our salvation, purchased by Jesus’ death, but we are also granted new life, life that begins on this earth and will last through all eternity in the presence of our Creator.
Returning Home: Many of us are expatriates, which means we have moved away from our homes in other countries. Some of us may be from Japan but are not living in our childhood homes. So there were times, for many of us, that going home meant something special. It meant good things. (I say this knowing that not all of us had the most peaceful homes, and so this is not true for everyone, but if you did not feel the desire to go home, think of a place where you did find comfort.) For me, I remember as a university student that going home meant I could just take a break from my studies, not worrying about my responsibilities and obligations, and just be a son to my parents and a sibling to my younger brother. I could just relax and be at peace. For us living on this earth, those who have been saved through what Jesus did on the cross and rose again, we are given the opportunity to live a full life, one that is not focused on our path to death but freedom to live in a way that shows our lives do not end. Christ has broken our old pattern of living in order to die at the end. Hell has no victory. Death has no sting. The struggles and the boredom and the anxieties of this life will continue in the next chapter.
Life Eternal: Because once our chapter of lives on this earth ends, all of the brokenness and painful nature of this life also ends. All things will be new, and we will be home. Really home. This earth is just a transit point, and so we look forward to our eternal home, living life with love and peace, for it is Christ who has loved us through His sacrifice and has given us peace with God in His resurrection.
Application: So what does this mean for us? The Good News is happening now, and yet, it’s not fully done yet. We have an amazing opportunity to live a full, resurrected life. Because we have been given this new perspective, our decisions to care for others and to love our neighbors comes with the freedom that no longer binds us to the timeline of living on this earth. We are free to seek the welfare of the city, to make the love of Christ the love we give to one another and to others. We don’t operate with the view that our lives have a time limit. We work and live with an eternal perspective. It doesn’t ignore the realities of our broken world. We don’t live in a spiritual utopia where we are free from the wars and suffering that seem to become louder with each news report. We don’t forget that someday, our chapter and time on this earth will conclude. And yet, we don’t have to live in fear. We live as people who know that because of Jesus, we can face tomorrow with hope. When our perception of our lifespan moves from a finite one to an eternal one, it permeates or flows into our actions and life choices.
Testimony: Back when I was growing up, I wanted to be a meteorologist - since nine years old. I wanted to be the guy on television warning people about dangerous weather because I was inspired to do so by another meteorologist on TV. And for many years, even though I considered all sorts of career ideas through grade school and into university, I wanted to still be a meteorologist. Once I became a meteorologist, I found myself not sure what to do. I was doing work in my hometown in South Carolina, but what was next? Was it time for me to move to a bigger city and work for a bigger TV station? Or was I going to someday work for a big network? I found myself constantly running the rat race of trying to move up the ladder. Step by step. Little by little. Until one day, the Lord called me into pastoral ministry - and then a call to Japan. The Lord was taking me on a journey that would push me out of what I had known, what I had planned, what I had expected. Instead, the Lord was calling me to understand that He was on a totally different timeline. My home? Was not of this world. My identity? Was not in what I did. My future? Was not up to me. Little did I know that the journey the Lord was calling me to walk was on a perspective that was set into eternity. My wife and I both have experienced this through our calls to Japan, and we are happy to discuss more about it. What I have learned is that when it’s up to us, we are going to reach for the option that seems to be the “right answer” in that moment but God calls to see that it’s greater than just what we can see now. Are you living your life with an eternal perspective? What does it mean for you to live your life freely in Christ?
Invitation: If you have more questions about this hope or want to understand more about what it means to have this eternal perspective that we are hearing about today, I invite you today to speak with me after the service - or reach out to me so that we can chat later. Christ invites you to live life abundantly, and it is only because of Him that makes such a life possible.
Conclusion: Sisters and brothers in Christ, the King is Risen! Our Lord and Savior, Jesus Christ, gives us new life in His death and resurrection, and we are invited to walk this life as creatures of freedom, love, and peace. Praise be to God for His amazing gift of new life today. Amen.
日本語の翻訳:
たとえ話(Illustration)
まず、自分たちが今どんな人生のステージにいるか考えてみましょう。人は成長するにつれて、世界の見え方や感じ方が変わっていきます。
私は自分の2人の娘を見て、それを実感しています。下の娘ミカイラは、あまり何も心配していません。びっくりすると泣いたり、お腹がすくと機嫌が悪くなったりします。でも、新しいことを見つけるとワクワクして、例えばお姉ちゃんの新しいベッドのはしごに登ろうとしたりします。外で走り回って遊ぶと、とても楽しそうです。
一方で、少し年上のカナは、想像の中のことを怖がるようになりました。友だちの作り方を学び始めていて、親にどう思われるかも気にしています。観察したことや自分の気持ちをもとに行動するようになっています。でも、この年齢でも「時間」というものはまだはっきり理解できていません。自分にはまだたくさん時間があると思っています。(だから、おもちゃを片付けなさいと言っても、すごく時間がかかることがあります。)
では、もっと成長したらどうでしょうか。小学生の頃は「将来何になりたいか」を考えます。大人になると、生活するため、そして楽しむためにどんな仕事をするかを考えます。引退する頃には、次の世代に何を残せるかを考えるようになります。同時に、「すべてのものはいつか終わる」ということも理解します。
人生のある時点からは、自分の安全や人生を守ること、そして人生の終わりに向かってどう生きるかを考えることが多くなります。
現実(Reality)
現実として、多くの人は「死に向かって生きている」と言えます。人は誰でもいつか死ぬと分かっているので、「限られた時間の中でどう生きるか」を中心に考えてしまいます。この人生は永遠ではないからです。
また、「死」について話すときには、どこか痛みや不安があります。死んだ後どうなるのか、という恐れもあります。
良い知らせ(Good News)
しかし、今日祝っているイースター(復活祭)は、私たちにとって「良い知らせ」です。毎年この時期にお祝いしますが、実は私たちは毎週日曜日ごとにこの出来事を覚えています。
それは、イエス・キリストが死からよみがえったからです。ゾンビのようにではなく、また弟子たちが作り上げた作り話でもありません。
イエスがよみがえったことで、私たちの人生は永遠に変えられました。そして、「永遠」という視点を持つことで、私たちは自由、愛、そして平和の中で生きることができるようになります。
証拠(Proof)
ゾンビや作り話のような説明をあえて言ったのは、冗談ではなく、実際にそう主張する人たちがいるからです。彼らは信じているのではなく、むしろ信じたくないためにそう言います。
普通、人は死んだらそのままです。生き返ることはありません。
それでも、聖書のヨハネの福音書に書かれている復活の話は信じることができます。なぜなら、それを書いた人たちの証言だけでなく、その後の生き方を見ることができるからです。
イエスの弟子たちは、もともとイエスと関わることを怖がっていました。しかし、復活したイエスに実際に会った後は、その真実のために苦しみ、命さえもささげるようになりました。
復活の日(Resurrection Sunday)
それは日曜日の朝のことでした。イエスが十字架にかけられた金曜日から、3日後のことです。
イエスと3年間一緒にいた弟子たちは、その場にはいませんでした。彼らは怖くて隠れていたのです。
ユダヤ人の宗教指導者たちは、イエスが公の場で十字架にかけられるようにし、さらに墓もしっかり封印させました。ローマの総督によって正式に封印されたので、弟子たちが遺体を盗んで「イエスは生きている」と言い出さないようにするためです。
では、日曜日の朝、墓に来たのは誰だったでしょうか?
マグダラのマリア(そして他の福音書によると他の女性たちも)でした。彼女たちは、墓に納められたイエスの体に香料を塗るために来たのです。
でも、どうやって大きな石をどかすのか、どうやって見張りを通り抜けるのかは分かっていませんでした。それでも来たのは、「イエスは死んだ」という前提で行動していたからです。
普通、死んだ人は生き返らないからです。
しかし、その日――イースターの日――は違いました。
彼女たちが墓に着くと、見張りはいませんでした。墓の前の石も転がされていました。そして、イエスの体はそこにありませんでした。
マリアは急いで、弟子のペテロとヨハネに知らせに行きました。こんなことは予想していなかったからです。本来なら、イエスの体に香料を塗って、その死を悲しむはずでした。
ペテロとヨハネは走って墓を見に行きましたが、マリアの言った通り、イエスはいませんでした。
そして…2人はそのまま家に帰ってしまいました。
彼らは見たけれど、まだ理解できていなかったのです。「イエスは死んだ。でも、どうしていないんだ?」と。
その後、マリアは再び墓に戻り、とても悲しんでいました。誰かが遺体を持ち去ったと思ったのです。もしかしたら庭師かもしれない、と。
そこに1人の男性が現れ、「なぜ泣いているのか」と尋ねました。マリアは「もしあなたが遺体を動かしたのなら、どこにあるか教えてください」と言います。
そのとき――
「マリア」
その声を聞いた瞬間、彼女は気づきました。
それは庭師ではありません。
それは…先生、イエスだったのです!
もはや彼女が見ていたのは、「荒らされた墓」ではありませんでした。目の前にいたのは、よみがえって生きている王、イエスでした。
イエスは彼女に、「私にすがりつくのではなく、弟子たちのところへ行って知らせなさい」と言いました。そして、自分が父のもとへ戻ることを伝えるように言いました。
それは、「あなたの人生は、もう以前と同じではない」という意味でもありました。
影響(Impact)
キリストがよみがえったことで、私たちはこの壊れた世界の制限に縛られる存在ではなくなりました。
聖書のコロサイ人への手紙でパウロが言っているように、私たちは「上にあるもの」に目を向けて生きるようになります。
中には、「イエスを信じたらそれで終わり。天国に行けるチケットをもらったから安心」と考える人もいます。「地獄に行かないならそれでいい」と思うかもしれません。
でも、それだけではありません。
確かに、イエスの十字架によって私たちは救われました。でも同時に、新しい命も与えられたのです。
その命は、この地上ですでに始まり、永遠に続いていく命です。
帰る場所(Returning Home)
私たちの多くは、外国に住んでいる人(海外生活をしている人)かもしれません。日本出身でも、子どもの頃の家を離れている人もいるでしょう。
だからこそ、「家に帰る」ということが特別な意味を持つことがあります。
家に帰ると、安心したり、ほっとしたりします。(もちろん、すべての人にとって家が安心できる場所とは限りませんが、その場合は「自分が安心できる場所」を思い浮かべてください。)
私の場合、大学生のときに家に帰ると、勉強や責任から少し離れて、ただ親の子どもとして、弟の兄として過ごすことができました。リラックスして、平和な気持ちでいられました。
同じように、この地上で生きている私たちも、イエスによって救われた者として、「本当の意味で生きる」ことができるようになります。
それは、「いつか死ぬために生きる人生」ではなく、「終わらない命を持っているからこそ自由に生きる人生」です。
キリストは、「最後には死ぬだけ」という古い生き方のパターンを壊してくださいました。
地獄に勝利はありません。死に恐れはありません。
この人生で感じる苦しみや退屈、不安は、永遠には続かないのです。
永遠の命(Life Eternal)
なぜなら、この地上での人生が終わるとき、同時にこの世界の壊れた部分や苦しみも終わるからです。
すべてが新しくなります。
そして私たちは「家」に帰ります。
本当の意味での「家」に。
この地上は、あくまで通過点にすぎません。だからこそ、私たちは永遠のふるさとを楽しみにして生きることができます。
そこでは、愛と平和の中で生きることになります。
なぜなら、キリストがその愛を示し、十字架によって私たちを救い、復活によって神との平和を与えてくださったからです。
適用(Application)
では、このことは私たちにとってどんな意味があるのでしょうか?
この「良い知らせ」は、今まさに起こっていることですが、まだ完全に終わったわけではありません。私たちは「復活の命」を生きるという、すばらしいチャンスを与えられています。
この新しい視点を与えられたことで、私たちは人を思いやり、隣人を愛することができます。そしてそれは、「この地上の限られた時間」に縛られない自由の中で行うことができます。
私たちは、自分たちの住んでいる場所のために良いことを求め、キリストの愛を周りの人に分け与えるように生きることができます。
もはや「人生には終わりがあるから急がなきゃ」という考え方だけで動くのではありません。私たちは「永遠」という視点で生き、働くようになります。
もちろん、それはこの世界の現実を無視するということではありません。戦争や苦しみがニュースで伝えられる、この壊れた世界に私たちは生きています。
また、いつかこの地上での人生が終わることも忘れてはいません。
それでも、恐れて生きる必要はありません。
イエスがいるからこそ、私たちは希望をもって明日を迎えることができます。
「人生は限られている」と思っていた考え方が、「永遠につながっている」と変わるとき、それは私たちの行動や選択すべてに影響を与えます。
証し(Testimony)
私が子どものころ、将来は気象予報士になりたいと思っていました。9歳のときからです。テレビで天気を伝え、危険な天気から人々を守る仕事にあこがれていました。
その後、小学生から大学生まで、いろいろな進路を考えましたが、それでもずっと気象予報士になりたいと思っていました。
そして実際に気象予報士になったとき、次に何をすればいいのか分からなくなりました。
地元のサウスカロライナで働いていましたが、その先はどうするのか。もっと大きな町に行くべきか、大きなテレビ局に行くべきか、それとも全国ネットで働くべきか。
私は、少しずつ上に上がっていこうとする「競争の世界」の中にいました。
でもある日、神さまは私を牧師の働きへと導き、さらに日本へと呼ばれました。
それは、自分がこれまで知っていたこと、計画していたこと、予想していたことから外れる道でした。
神さまは、私に気づかせようとしていたのです。
神さまの時間は、私たちとはまったく違うということを。
私の「本当の家」は、この世界にはないこと。
私の「アイデンティティ」は、仕事ではないこと。
私の「未来」は、自分で決めるものではないこと。
そのときは分かりませんでしたが、神さまが導いていた道は「永遠」という視点につながっていました。
私も妻も、日本に来るという経験を通して、このことを学びました。もし興味があれば、ぜひ後でお話ししましょう。
私が学んだのは、「自分で決めると、そのとき一番正しそうな選択」をしてしまうということです。でも神さまは、それよりももっと大きな視点で見るように私たちを招いています。
あなたは、「永遠の視点」で人生を見ていますか?
キリストの中で自由に生きるとは、あなたにとってどんな意味がありますか?
招き(Invitation)
もし今日聞いた「希望」についてもっと知りたいと思ったり、「永遠の視点」とは何かを理解したいと思ったら、礼拝のあとでぜひ声をかけてください。
また、あとで連絡をくれても大丈夫です。一緒にゆっくり話しましょう。
キリストは、あなたに「豊かな人生」を生きるように招いています。
そして、それはキリストによってのみ可能になるのです。
結び(Conclusion)
キリストにある兄弟姉妹の皆さん、王はよみがえられました!
私たちの主であり救い主であるイエス・キリストは、その死と復活によって新しい命を与えてくださいました。
そして私たちは、自由と愛と平和の中で、この新しい人生を歩むように招かれています。
今日も、このすばらしい新しい命の恵みを与えてくださった神さまに感謝します。
アーメン。