The King Loves His Sheep
Delivered by Rev. Jonathan Oh on Sunday, April 26, 2026.
英語のテキストの後に日本語訳があります。こちらはGemma4(ローカル大規模言語モデルAI)による機械翻訳であり、文法的な誤りが含まれている可能性があります。基本的な正確さを確認しております。
Passages:
John 10:1-10 (NRSV)
Jesus the Good Shepherd
10 “Very truly, I tell you, anyone who does not enter the sheepfold by the gate but climbs in by another way is a thief and a bandit. 2 The one who enters by the gate is the shepherd of the sheep. 3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. 4 When he has brought out all his own, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know his voice. 5 They will not follow a stranger, but they will run from him because they do not know the voice of strangers.” 6 Jesus used this figure of speech with them, but they did not understand what he was saying to them.
7 So again Jesus said to them, “Very truly, I tell you, I am the gate for the sheep. 8 All who came before me are thieves and bandits; but the sheep did not listen to them. 9 I am the gate. Whoever enters by me will be saved, and will come in and go out and find pasture. 10 The thief comes only to steal and kill and destroy. I came that they may have life, and have it abundantly.
Acts 2:42-47 (NRSV)
42 They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and the prayers.
Life among the Believers
43 Awe came upon everyone, because many wonders and signs were being done by the apostles. 44 All who believed were together and had all things in common; 45 they would sell their possessions and goods and distribute the proceeds to all, as any had need. 46 Day by day, as they spent much time together in the temple, they broke bread at home and ate their food with glad and generous hearts, 47 praising God and having the goodwill of all the people. And day by day the Lord added to their number those who were being saved.
Sermon Text:
Illustration: Our older daughter Cana recently celebrated a birthday, and it gave me a chance to reflect on how our kids have been growing. It’s just a blink of an eye, and the kids who were barely big enough to rest fully in your arms have grown up to the point where you realize working out has its perks. But as much as I notice how physically they’ve grown, I also see so much more about their personalities too. How do they interact with their friends? How do they respond to their teachers? How well do they listen to our instructions? How much are they able to freely express themselves and feel confident in who they are?
Observation: I realize the more I am parenting our kids that they thrive best when they know that they are loved and are free to explore and grow. When they are scared, when they feel restricted, or when they feel like they can’t do what they want to do, that’s when I see the most negative reactions from them. They thrive when they are loved and supported - they struggle when they feel abandoned or suppressed.
Tension: Here’s the interesting reality. Some of our most formative situations actually come from times of crisis. Our faith tends to become complacent when things go well, and so some of the times we truly grow come from situations that are stressful, challenging, and difficult. However, if we are constantly in a state of crisis, we find ourselves becoming hardened in ways that prevent us from being able to grow - in a sense only trying to create scars so that we don’t hurt any more. There lies the tension - we need challenges in order to grow, but we also grow better when we are not living in survival mode. When we are able to find love in community and wisdom in the truth of God’s Word, our souls are nourished, and we are able to freely explore and grow in the world that God has created.
Love: When we look at our passage from the Gospel of John, we see that Christ is the source of love that nourishes us. And through His provision, we are given life abundantly.
(1) Christ is the way to assurance and safety. Just as Jesus mentioned that the sheep hears their shepherd’s voice, Christ as our Good Shepherd gives us assurance and safety. I mentioned that our kids thrive when they feel safe and secure. Sheep are the exact same way. They don’t even like rushing waters - it scares them. They need calm, still waters in order to drink. Christ grants us the assurance that we need, and we can trust that He loves and cares for us.
(2) Christ is the way to have all of our needs met. Jesus did not come just to have a visit. He came to fulfill our ultimate need - to be fully restored in communion with Him and with one other, and that could only be done through Jesus’ death and resurrection. By that, God is glorified.
(3) Christ is the way to new life - a life abundant. Because of Jesus, our lives have deep and real purpose, and it’s a life that gives us an eternal perspective.Results: When Christ is the center of our relationship, it creates an incredible community, one that listens, learns, unites, loves, and cares.
(1) When we look at Acts 2, right before our passage, we see the coming of the Holy Spirit on Pentecost. And after Peter’s sermon, 3000 came to faith that day. And then our passage picks up. The believers were devoted to listening and learning what the apostles were teaching. The believers came together, united in fellowship through the breaking of bread and through prayer. They came to love and care for each other, sharing to make sure everyone had what they needed. This led to them praising God and having peace with others, and this community grew.
(2) Because Christ united those together in faith, the community had much joy. This is just one of the amazing parts of having an abundant life in Christ. When we are given a place of love and grace, when we are able to find peace made possible by Jesus, we can see this growth.
WTUC: I am so thankful for West Tokyo Union Church and the opportunity to be able to serve this incredible community. We celebrate 60 years of God’s faithfulness to us at WTUC. I wish that we could see more communities like this around the world, willing to love each other regardless of our faith traditions because we are rooted in Christ. I am also so thankful for all those who have come before us - and some still with us (because some of us have been here for decades!). When we see God continuing to show faithfulness to WTUC, we are shown that our King indeed does love His sheep.
Provision: I am also thankful that the Good Shepherd has also provided “undershepherds” - leaders - who have cared for our congregation. During this past year, we have had the chance to reconnect with former pastors and members during our celebration - and we plan to have more coming up in the next few weeks. (Today, we are thankful to have Rev. Susan Townsley visiting us. She served as co-pastor of WTUC from 2011 to 2013 along with Rev. Teresa Sherrill. We asked Rev. Susan to just say a few words about her time at WTUC and how she has been doing since her time here.)
Conclusion: In the end, I want to say that our King, who has risen from the dead, loves His sheep by providing what we need - including a community that helps us find love and grace and to experience that peace that allows us to grow and have an abundant life in Him. May we at WTUC continue to seek unity and joy in Christ our Lord. Amen.
日本語の翻訳:
1. はじめに(エピソード)
上の娘のカナが最近誕生日を迎えました。それをきっかけに、子供たちの成長について改めて考える機会がありました。本当に、あっという間です。かつては腕の中にすっぽり収まるほど小さかった子供たちが、今では(親が彼らを抱えたりして)「日頃から体を鍛えておいてよかったな」と感じるほどに大きくなりました。
でも、身体的な成長以上に、彼らの「内面」の変化に気づかされます。友達とどう接しているか。先生にどんな反応をするか。親の言うことをちゃんと聞けているか。自分らしさを自由に表現し、自分に自信を持って生きられているか。そんなことを考えるようになりました。
2. 気づいたこと
親として接していて気づいたのは、子供たちは「自分は愛されている」と感じ、自由に探索し、成長できる環境にいるときに、一番生き生きと成長するということです。逆に、不安を感じたり、制限されていたり、「やりたいことができない」と感じたりするとき、子供たちは最も否定的な反応を示します。愛とサポートがあれば伸び、見捨てられたと感じたり、抑え込まれたりすると、苦しむものです。
3.葛藤(緊張感)
ここで、面白い現実に直面します。実は、私たちの人生にとって最も重要な成長は、「危機的な状況」から生まれることが多いということです。物事が順調すぎると、私たちの信仰はつい慢心し、慣れてしまいます。だからこそ、ストレスフルで困難な状況こそが、本当の成長をもたらすことがあります。
しかし、もし常に「危機的な状態」にあり続ければ、今度は心が硬くなってしまい、成長できなくなります。例えるなら、これ以上傷つかないように、ただ「心の傷跡(かさぶた)」を作ろうとするだけの状態です。
ここに葛藤があります。私たちは成長するために「挑戦(困難)」を必要としますが、同時に、「サバイバルモード(ただ生き延びるだけの状態)」ではなく、安心感の中でこそ、より良く成長できるのです。コミュニティの中にある愛を見つけ、神様の御言葉(みことば)にある知恵を見いだせたとき、私たちの魂は満たされ、神様が創られたこの世界を自由に探索し、成長することができるのです。
4. キリストの愛
ヨハネによる福音書を見ると、キリストこそが私たちを養ってくださる「愛の源」であることがわかります。主が備えてくださるものによって、私たちは「豊かな人生」を与えられます。
① キリストは、安心と安全への道です。 イエス様は、羊が羊飼いの声を聞き分けるとおっしゃいました。良き羊飼いであるキリストは、私たちに安心と安全を与えてくださいます。先ほど、子供たちは安心感があるときに一番成長すると言いましたが、羊も全く同じです。羊は激しい流れの水を怖がります。水を飲むには、穏やかで静かな水辺が必要なのです。キリストは私たちに必要な安心感を与えてくださいます。私たちは、主が私たちを愛し、大切に思ってくださっていることを信頼していいのです。
② キリストは、私たちのあらゆる必要を満たしてくださる方です。 イエス様が来られたのは、単にちょっと訪問するためではありません。私たちの究極の願いである「主との、そして互いとの完全な交わりを取り戻すこと」を叶えるために来られました。それは、イエス様の死と復活によってのみ成し遂げられたことです。これにより、神様の栄光がもたらされました。
③ キリストは、新しい人生、つまり「豊かな人生」への道です。 イエス様のおかげで、私たちの人生には深く本当の意味がある目的が生まれました。それは、永遠という視点から人生を見つめることができる生き方です。
5. その結果(もたらされること)
キリストが私たちの関係の中心にいるとき、そこには素晴らしいコミュニティが生まれます。それは、互いに耳を傾け、学び、結ばれ、愛し、思いやる場所です。
① 使徒行伝2章(今日の箇所より前)を見ると、聖霊降臨の日について書かれています。ペトロの説教を聞いて、その日3000人が信仰を持つに至りました。そして、そこから私たちの今日の箇所へと続きます。信者たちは、使徒たちの教えを聞き、学ぶことに熱心でした。彼らは共に集まり、パンを分かち合い、祈りの中で団結しました。互いに愛し、助け合い、誰もが困らないように分かち合いました。その結果、彼らは神様を賛美し、周囲の人々とも平和な関係を築き、このコミュニティは広がっていきました。
② キリストが信仰によって人々を結びつけたため、そのコミュニティには大きな喜びがありました。これこそが、キリストにある「豊かな人生」の素晴らしい一面です。愛と恵みに満ちた場所に身を置き、イエス様がもたらしてくださる平和を見いだせたとき、私たちは成長することができるのです。
6. ウェスト東京ユニオンチャーチ(WTUC)への感謝
私は、ウェスト東京ユニオンチャーチという素晴らしいコミュニティで仕える機会をいただけたことに、とても感謝しています。ここで、神様が私たちに注いでくださった60年間の誠実さを祝います。世界中に、信仰の伝統が違っても、キリストに根ざしているからこそ互いに愛し合える、このようなコミュニティが増えることを願っています。また、これまでこの教会を築いてくださった方々、そして今も共に歩んでいる方々(数十年もここにいらっしゃる方もいますね!)に心から感謝します。神様がWTUCに誠実であり続けてくださる姿を見て、私たちの王である主が、本当にご自分の羊たちを愛しておられることがわかります。
7. 導き手への感謝
また、良き羊飼いである主が、教会を世話してくれる「助ける羊飼い」としてのリーダーたちを備えてくださったことにも感謝します。この1年、記念行事を通じて、以前の牧師先生方や会員の方々と再会することができましたし、今後数週間でさらに多くの方々と再会する予定です。(今日は、スーザン・タウンズリー先生にお越しいただいています。彼女は2011年から2013年まで、テレサ・シェリル先生と共に、ここの共同牧師として仕えてくださいました。スーザン先生、WTUCでの思い出や、近況について少しお話しいただけますか。)
8. 結び
最後に、死から復活された私たちの王である主は、私たちに必要なものをすべて備えてくださることで、私たち羊たちを愛してくださっています。そこには、愛と恵みを見つけ、成長し、主にある豊かな人生を送るための「平安」を与えてくれるコミュニティも含まれています。
私たちウェスト東京ユニオンチャーチが、これからも主キリストにおいて、一致と喜びに満ちた歩みを続けていけますように。
アーメン。