Tradition as a Living Conversation
Delivered by Rev. Dr. Paul Tsuchido Shew on Sunday, April 19, 2026.
Scripture: Acts 15:1-29
Sermon Series: Authentic Christian Faith for Today
Radical Love (of God expressed in Jesus Christ)
Tradition as a Living Conversation
Acts 15:28-29 "For it seemed good to the Holy Spirit and to us to impose on you no further burden than these essentials: that you abstain from what has been sacrificed to idols and from blood and from what is strangled and from sexual immorality. If you keep yourselves from these, you will do well. Farewell."
Sermon Summary:
The Fight We Keep Having
Almost every serious church conflict, regardless of the century or denomination, is at its heart the same fight. Whether we are arguing about music, liturgy, or leadership, the underlying question is always: "Is this the gospel, or is this our culture dressed up as the gospel?"
We all inherit a faith shaped by those who came before us. This tradition is a precious inheritance, but it is also complicated because it is often mixed with the habits and blind spots of the generations that carried it. We have to navigate between two specific dangers:
Rigid Traditionalism: This is when we confuse the "wrapper" for the gift and defend our own comfort as if it were the gospel.
Tradition-less Christianity: This is the hubris of thinking we can return to a "pure" biblical faith while ignoring two thousand years of the Holy Spirit’s work in the church.
The Jerusalem Council
In Acts 15, the early church faced this tension head-on. Conservative teachers argued that Gentile converts had to follow Jewish customs—specifically circumcision—to be saved. These weren't "bad" people; they were sincere believers trying to be faithful to what they believed was God’s unchangeable Law.
However, through a remarkable process of communal discernment, the church reached a different conclusion. Peter spoke from his experience of seeing God’s Spirit move among the Gentiles; Paul and Barnabas brought testimony of lives changed; and James reached back into the prophets to find a new way of reading the ancient text.
Eventually they came to a decision: "For it seemed good to the Holy Spirit and to us to impose on you no further burden than these essentials". This wasn't just "we decided" or "God told us"; it was a combination, a community listening for God’s voice and having the courage to act on what they heard. This is how tradition bends so the Church can be more faithful, not less.
Roots and Feet
The gospel has both roots and feet.
The gospel has feet: It travels, refuses to be captive to any one culture, and crosses every border.
The gospel has roots: It draws on the wisdom of those who walked this road before us and refuses to reinvent itself every Sunday morning.
As the historian Jaroslav Pelikan famously put it:
"Tradition is the living faith of the dead; traditionalism is the dead faith of the living".
We need our roots to stand on the shoulders of spiritual giants, but we also need our feet so we don't get stuck in the mud of traditionalism.
When Tradition Bends
History shows us that faithfulness often requires tradition to bend. John Wesley was a man who loved the traditions of the church but scandalously broke with them by preaching in open fields and supporting women preachers because the Spirit’s work demanded it.
We see this pattern throughout history:
Slavery: For centuries, it was defended using a literalist reading of Scripture, until the church realized that its interpretation had become an obstacle to the Spirit’s movement.
Women in Leadership: The tradition of barring women from ministry bent as the Spirit raised up women with undeniable gifts.
LGBTQ+ Believers: Today, we are in our own "Jerusalem Council moment," asking who the Spirit is drawing in and what requirements we are tempted to impose that Christ never did. The task of the Jerusalem Council is not safely behind us; it is in front of us.
A Living Conversation
I want to leave you with three invitations:
First, love our tradition enough to know it. Are you dismissing things you haven't actually studied? I challenge you to read a prayer from a thousand years ago or sing an ancient hymn. Or read the writings of a Christian from long ago. You are part of a massive, living reality called the communion of saints.
Second, hold our tradition loosely enough to reform it. Ask yourself honestly: Is there a practice or a boundary you’ve been defending as "biblical" that is actually based more in culture? Do you have the courage to ask if your "piety" has become an obstacle to the Spirit?
Third, learn the sentence that changed the church: "It seemed good to the Holy Spirit and to us."
The conversation that began in Jerusalem continues with us today. The same Christ who tore down dividing walls is still at work. In your own life and in your own walk of faith, where do you sense the Spirit is asking a tradition to bend so that the Gospel might move forward?
May it seem good to the Holy Spirit, and to you, today.
Amen.
日本語訳:
説教要旨:「生きている会話として伝統」
使徒言行録 15:1-29
絶えず繰り返される争い
歴史上、そして現在に至るまで、どの教派であろうと、教会の深刻な対立のほとんどは、その核心において同じ争いです。音楽、礼拝様式、あるいはリーダーシップについて議論していても、根底にある問いは常にここに集約されます。「これは福音なのか、それとも福音のふりをした私たちの文化なのか?」。
私たちは皆、先人たちによって形作られた信仰を受け継いでいます。この伝統は尊い遺産ですが、同時に複雑なものでもあります。なぜなら、そこには伝統を運んできた世代の習慣や視点もしばしば混じり合っているからです。私たちは、二つの明確な危険の間を舵取りしなければなりません。
硬直した伝統主義: これは、贈り物を包んでいる「包装紙」を贈り物そのものと混同し、自分たちの心地よさをあたかも福音であるかのように守ろうとすることです。
伝統なきキリスト教: これは、教会における二千年にわたる聖霊の働きを無視し、自分たちだけで「純粋な」聖書の信仰に戻れると考える傲慢さです。
エルサレム会議
使徒言行録15章において、初期の教会はこの緊張に真っ向から向き合いました。保守的な教師たちは、異邦人の改宗者が救われるためには、ユダヤの慣習(特に割礼)に従わなければならないと主張しました。彼らは「悪い人たち」ではなく、自分たちが神の不変の律法だと信じるものに対して忠実であろうとした、誠実な信者たちでした。
しかし、共同体による卓越した識別のプロセスを経て、教会は異なる結論に達しました。ペトロは異邦人の間に神の霊が動くのを見た自身の経験から語り、パウロとバルナバは変えられた命の証しを伝え、ヤコブは預言者の言葉に立ち返って古代のテキストを読み直す新しい道を見出しました。
そしてついに、彼らは一つの決断を下しました。「聖霊とわたしたちは、次の必要な事柄以外、あなたがたにどんな重荷も負わせないことに決めました」。これは単なる「私たちが決めた」のでも、「神がこう言った」のでもありません。それは、共同体が神の声に耳を傾け、そこで聞いたことに基づいて行動する勇気を持ったという、その「組み合わせ」によるものでした。
「根」と「足」
福音には「根」と「足」の両方があります。
福音には「足」がある: 福音は旅をします。いかなる一つの文化にも閉じ込められることを拒み、あらゆる国境を越えていきます。
福音には「根」がある: 福音は、この道を先に歩んだ人々の知恵を汲み取ります。毎週日曜の朝ごとに、勝手に自分を作り直すようなことはしません。
歴史家ヤロスラフ・ペリカンは有名な言葉を残しました。 「伝統とは死者の生きた信仰であり、伝統主義とは生者の死んだ信仰である」。 私たちは、霊的な巨人たちの肩の上に立つために「根」を必要としますが、同時に「伝統主義」という泥沼にはまり込まないための「足」も必要なのです。
伝統が「しなる」とき
歴史は、信仰の誠実さがしばしば伝統を「しならせる(曲げる)」ことを求めてきたと教えています。ジョン・ウェスレーは教会の伝統を愛した人でしたが、聖霊の働きがそれを求めたとき、野外で説教をし、女性説教者を支持するという、当時の常識を破る(スキャンダラスな)行動をとりました。
私たちは歴史を通じて、このパターンを目の当たりにします。
奴隷制: 何世紀もの間、奴隷制は聖書の文字通りの解釈によって正当化されてきました。しかし教会は、その解釈が聖霊の働きを妨げる障壁になっていることに気づいたのです。
リーダーシップにおける女性: 女性が奉仕の務めから排除されていた伝統は、聖霊が否定しがたい賜物を持つ女性たちを次々と立てられたことで、しなり、変わっていきました。
LGBTQ+の信者たち: 今日、私たちは自分たち自身の「エルサレム会議の瞬間」の中にいます。聖霊は今、誰を招き入れているのか、そして、キリストが決して課さなかったどのような要求を、私たちは課そうとしてしまっているのかを問い直しています。
「生きた対話」としての歩み
最後に、三つの招きを分かち合いたいと思います。
第一に、私たちの伝統を、それを深く知るほどに愛してください。 まだ十分に学んでいないことを、単に切り捨ててはいませんか?千年前の祈りを読んだり、古い賛美歌を歌ったりしてみてください。あなたは「聖徒の交わり」という、巨大で生きた実在の一部なのです。
第二に、私たちの伝統を、改革の余地があるようにしなやかに握ってください。 正直に自問してみてください。「聖書的だ」と守ってきた習慣や境界線は、実は文化に基づいたものではないでしょうか?自分の「敬虔さ」が聖霊の妨げになっていないかと問う勇気を持ってください。
第三に、教会を変えたあの言葉を覚えてください。「聖霊とわたしたちは……決めました」。
エルサレムで始まった対話は、今日、私たちと共に続いています。隔ての壁を取り壊された同じキリストが、今も働いておられます。あなた自身の人生において、そして信仰の歩みにおいて、福音がさらに前進するために、聖霊が伝統を「しならせる」よう求めているのはどこでしょうか。
今日、そのことが聖霊の御心にかない、そしてあなたの心にかないますように。
アーメン。