A New Commandment
Delivered by Rev. Dr. Jim Sack on Sunday, May 18, 2025.
英語のテキストの後に日本語訳があります。こちらはGemma2(ローカル大規模言語モデルAI)による機械翻訳であり、文法的な誤りが含まれている可能性があります。基本的な正確さを確認しております。
Passages:
John 13:31-35 (NRSV)
The New Commandment
31 When he had gone out, Jesus said, “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him. 32 If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself and will glorify him at once. 33 Little children, I am with you only a little longer. You will look for me; and as I said to the Jews so now I say to you, ‘Where I am going, you cannot come.’ 34 I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. 35 By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
Revelation 21:1-6 (NRSV)
The New Heaven and the New Earth
21 Then I saw a new heaven and a new earth; for the first heaven and the first earth had passed away, and the sea was no more. 2 And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband. 3 And I heard a loud voice from the throne saying,
“See, the home of God is among mortals.
He will dwell with them as their God;
they will be his peoples,
and God himself will be with them;
4 he will wipe every tear from their eyes.
Death will be no more;
mourning and crying and pain will be no more,
for the first things have passed away.”
5 And the one who was seated on the throne said, “See, I am making all things new.” Also he said, “Write this, for these words are trustworthy and true.” 6 Then he said to me, “It is done! I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. To the thirsty I will give water as a gift from the spring of the water of life.
Sermon Text:
One cannot preach on this text without setting it in the context of the Gospel of John. Looking at the beginning of this chapter 13, we see Jesus and the disciples at the last supper, where Jesus washes the feet of the disciples. This was love in action. He mentions “I have given you an example, that you also should do as I have done to you.”
Jesus is aware of many things. He knows that his hour has come to depart from this world and go to his Father. He knows that the Father has given all things into his hands. He knows that he has come from God and is going to God. He gets up from the table and takes on the role of a slave, washing his disciples’ dusty, dirty feet.
He also knows that Judas is about to betray him. After this foot-washing interaction, they were eating when Jesus dipped a morsel (which would have been either meat or bread) and then dipped into a mixture of wine and fruit used at the Paschal meal. He then gave it to Judas and said “What you are going to do, do quickly.” It is at this point that our Gospel lesson for today takes place.
A question for you to consider. If you knew you were about to die, what would you tell the people you love? What cherished hope or dream would you share? What last, urgent piece of advice would you offer? Jesus knows that his disciples are about to face the greatest devastation of their lives, so he gets right to the point; No parables, no stories, no pithy sayings. He has just one commandment. He doesn’t say, “Maintain your doctrinal purity.” He doesn’t say, “Worship like this or attend a church like that.” He doesn’t even say, “Read your Bible,” or “Pray every day.” He merely says, “Love one another.” That’s it! That’s all!
It is at this dark moment when Jesus said… “Now the Son of Man has been glorified, and God has been glorified in him. If God has been glorified in him, God will also glorify him in himself and will glorify him at once.”
In the coming chapters Jesus will talk about the Paraclete, who is the Holy Spirit, an Advocate who will teach and advise and comfort them. But now he focuses on the need for his disciples to live in community, to love others as he has loved them.
“If I, your Lord and Teacher, have washed your feet, you also ought to wash one another’s feet. For I have set you an example, that you also should do as I have done to you” (13:13-15). This “new commandment” that Jesus pronounces is also paralleled in John 15:12-14: “This is my commandment, that you love one another as I have loved you. No one has greater love than this, to lay down one’s life for one’s friends. You are my friends if you do what I command you.”
Here in chapter 13, Jesus demonstrates his love for the same disciples who will very soon, fail him miserably. He even feeds Judas who will betray him, Peter who will deny him, and all the rest who will fail to stand by him in his hour of greatest distress. The love that Jesus demonstrates is certainly not based on the merit of the recipients. Please note that Jesus commands his disciples to love others in the same way.
Believers are empowered to do the same things that Christ did, and even greater works. One cannot preach on the commandment to love in isolation from the larger narrative. Only in its depiction of Christ can we see what it means to love one another as Christ has loved us. This is crucial, since Christ establishes love as the defining characteristic of believers: “By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
This work, however, is demanding, and it is not mere feeling, but stands as an enduring, abiding will to do whatever God sends us to do. Jesus states this starkly three times in the following chapters, 14 and 15. “If you love me you will keep my commandments,” “Those who love me will keep my word,” and “If you keep my commandments, you will abide in my love.” Obviously, this concept must be mighty important if Jesus continues to repeat this idea of love.
“There is no greater love than this, to lay down one’s life for one’s friends.” Don’t you think those are high standards for such a high calling? We might look at our friends and wonder–if the moment ever came, would we be willing to die for them?
Loving one another is part of Jewish tradition, but is also present in the Greco-Roman world around them, and is seen in other religious traditions as well.
All of Jesus’ disciples will be known by their love of others. For Jesus, love did not mean a sweet sentimental feeling or emotion. It meant commitment and action. It meant actively loving — putting one’s love into real world activities.
As I already mentioned, Jesus performs a rite that has become customary in many churches ever since: that is, the washing of the others’ feet. I believe that Jesus is calling us to do more than just wash someone’s feet once a year, on Maundy Thursday of Holy week. The word Maundy comes from the latin, 'mandatum', or 'command' which refers to the instructions Jesus gave his disciples at the Last Supper.
He calls us to love. There is nothing really new about loving members of your in-group, in concrete ways, something that was already prescribed in the Torah (Leviticus 19:18, 34). What is new is the way Jesus interpreted and practiced that love, namely, through service, as shown in the washing of the disciples’ feet. This sacrificial love will be fully manifested on the cross, when Jesus will literally lay down his life for his friends.
We need to avoid here the thought that Christian love is loftier or better than that practiced by people of other faiths. Our love for others, follows the example of Jesus of Nazareth, even as we acknowledge love-models in other religions (Buddha, Mohammed, and Moses). We don’t have to be in competition when it comes to love, nor do we need to make it an object of pride. We are commanded to love concretely and share the burden of a hurting world with people of faith, no matter which faith.
Please note that Jesus didn’t say, “This is my suggestion.” He said, “This is my commandment,” meaning, it’s not a choice. It’s not a matter of personal preference; it’s a matter of obedience to the one we call Lord. If we do not love or are not willing to love, we actually are not his disciple, since we are not following the words of Christ.
I’ll be honest, most of the time I don’t love as I am commanded to do. I want to be safe. I want to keep my circle small and manageable. And I want to choose the people I love based on my own affinities and preferences — not like Jesus’s all-inclusive commandment. Charitable actions are easy. But what about cultivating my heart? Preparing and pruning it to love? Becoming vulnerable in authentic ways to the world’s pain? Those things are hard.
However, we must remember that Jesus doesn’t leave us alone and bereft. We are not direction-less in the wilderness. He gives us a road map, a clear and beautiful way forward: “As I have loved you…you should love one another.”
We can make our home in Jesus’s love — the most abundant and inexhaustible love in existence. Our love is not our own; it is from God, and the love of God is without limit, without end.
“Love one another, as I have loved you.”
Teresa of Avila, a 16th century Spanish Carmelite Nun said “Our Lord does not care so much for the importance of our works, but rather, for the love with which they are done.” Yeah, love does not have to be a complex or all encompassing. It only has to be done.
During a devotional session at a conference once, the leader asked us to read aloud 1 Corinthians 13:4-8 and substitute the word Jesus for love. As you know these verses are often read at weddings. “Love is patient; love is kind; love is not envious or boastful or arrogant or rude. It does not insist on its own way; it is not irritable or resentful; it does not rejoice in wrongdoing, but rejoices in the truth…”
It seemed so natural to say “Jesus” for “love.” Jesus is patient and kind; Jesus is not jealous or boastful; Jesus does not insist on his own way. Jesus is not puffed up; does not behave rudely, does not seek His own. Jesus never ends.
Then our leader said “Read the passage aloud and say your name instead of love.” We laughed nervously at the suggestion. I want you to begin now, the leader said. Quietly, haltingly, l said the words that felt so untrue: “Jim is patient and kind; Jim is not jealous or boastful; Jim does not insist on his own way. Jim is not puffed up; does not behave rudely, does not seek his own way.”
The exercise caused me to ask, “How am I hindering God’s ability to express His love through me?” Paul declared that from God's perspective, eloquent speech, deep spiritual understanding, lavish generosity and self-sacrifice are worthless if they are not accompanied by love.
Loving someone sounds easy, but if you really think about it, hardly ever done. We sometimes only accept the people who are genuinely good to us and disregard those who have done us wrong. But what Jesus is saying to us, is to love everyone, especially those who we think are unlovable.
So, this “new” commandment is not entirely new. Leviticus 19:18 says, “You shall not take vengeance nor bear any grudge against the children of your people, but you shall love your neighbor as yourself: I am Yahweh.” That commandment required Israelites to love only other Israelites. Leviticus 19:34 expands its scope: “The stranger who lives as a foreigner with you shall be to you as the native-born among you, and you shall love him as yourself; for you lived as foreigners in the land of Egypt. I am Yahweh your God.”
The focus is on loving action rather than loving feelings. In his own life, Jesus translates love into action that benefits the beloved. He calls us to do the same. Jesus loves us, and that helps us love others. I am reminded of the verses Carol and I used for our wedding from John 15:1-5. Jesus says “I am the vine, you are the branches. Those who abide in me and I in them bear much fruit, because apart from me you can do nothing.” Through Jesus’ illustration of the grapevine, we see our relationship with Him as life-giving, nourishing, and as important as the connection between the vine and branch. I think this simple, yet powerful picture is one we all can understand. Love comes from a heart that is connected to Jesus. We are infused with the love of God through Jesus, and therefore we too are able to love, because that supply of love is unlimited. When we truly know Jesus and understand His heart and love for us and for others, we will love well.
“I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love one another. By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another.”
Amen.
日本語の翻訳:
このテキストを説くには、ヨハネの福音書の内容を理解する必要があります。第13章の冒頭を見てみましょう。そこにいるのはイエスと弟子たちです。最後の晩餐が行われ、イエスが弟子の足を洗っています。これは愛の実践でした。イエスは「私があなたにしたように、あなたもするようにしてください」と言います。
イエスは多くのことを知っています。自分の時間が来て、この世界を去って父のもとへ行くことを知っています。父がすべてを彼に与えたことを知っています。彼は神から来ているし、神へと向かうことを知っています。 彼はテーブルを立ち上がり、奴隷のように行動して弟子たちの埃まみれで汚れた足を洗います。
また、ユダが自分を裏切ろうとしていることも知っています。この足の洗い方が終わった後、彼らは食事をしていました。イエスは少しの肉やパンを、そして過越祭で用いられるワインと果物の混ぜ物に浸けて、ユダに与えました。「やるべきことを急いで行え」と言います。 それが今日の私たちの福音書の教訓が起こる場所です。
あなたに考えさせる質問があります。あなたが死ぬことになったとしたら、愛する人たちに何を言うか?どんな大切な希望や夢を共有するか?最後の緊急な助言は何ですか?イエスは弟子たちが人生で最も大きな壊れを経験することになることを知っているので、彼は直接点に達します。たとえ話も、物語も、簡潔な格言もない。彼はただ一つの命令を持っています。彼は、「教義の純粋さを保ちなさい」とは言いません。「このように礼拝しなさい、またはそのような教会に通いなさい」とも言いません。「聖書を読みなさい」「毎日祈るように」とも言いません。彼は単に「互いに愛しなさい」と言います。それだけです!全部です!
この暗い瞬間でイエスは…「今や人子であり、神は彼において栄光を受けました。もし神が彼において栄光を受けたなら、神もまた彼自身の中で彼を栄光にし、すぐに彼を栄光させます」と言うのです。
次の章では、イエスは聖霊である「慰め者」について話し、彼らは教え、助言し、慰めてくれるでしょう。しかし今、彼は弟子たちが共同体で生活し、彼が愛したように他人を愛することが必要なことを強調しています。
「もし、あなたの主である私が、あなたたちを教師として洗ったのなら、あなたがたも互いに足を洗わなければならない。なぜなら、私はあなたがたに例を示したから、あなたがたも私のようにするべきだからだ」(13:13-15)。イエスが告げるこの「新しい戒め」は、ヨハネによる福音書15:12-14にも並列されています。「これが私の命令です。私を愛するように互いに愛してください。 自分を愛している人よりも大きな愛はありません。それが友達のために自分の命を差し出すことです。私があなたたちに言うことをあなたがたが実行するなら、あなたは私の友人となります。」
この第13章で、弟子たちはすぐに彼をひどくがっかりするけど、イエスは、その弟子たちへの愛を示しています。彼は裏切ろうとしているユダも、彼を否定するピーターも、そして自分の最も困難な時にも彼に立ってくれない他の全員も食べさせています。イエスの示す愛は間違いなく、受贈者の功績に基づいていません。イエスはこのように弟子の愛するように命令していることに注目してください。
信者はキリストが行ったのと同様の働きをすることができ、さらに大きな働きを成し遂げることができます。愛する戒めをキリスト全体の叙事詩とは切り離して説くことはできません。彼がどのように愛しているのかがわかるのは彼の描写だけなのです。これは非常に重要です。なぜなら、キリストは愛を信者の定義となる特徴として確立したからです。「あなた方が互いに愛があれば、あなたが私の弟子であることをすべての人が知るであろう」。
しかしながら、この仕事は要求的で、単なる感情ではなく、神が私たちに遣わすあらゆることに従うための持続する、揺るぎない意志です。イエスはこの考えを明確に第14章と15章で3回述べています。「もしあなたが私を愛すれば、私の戒めを守ります」「私を愛する者は私の言葉を守ります」「私の戒めを守れば、私の愛の中に住むことができます。」明らかに、この概念は非常に重要であるため、イエスが愛という考えを繰り返し強調しているのです。
「自分を愛している人よりも大きな愛はありません。それは友達のために命をかけることです。」彼らがそのような高みを目指すために設定された基準が高可すぎと思いませんか?私たちは友人を見つめ、「もしその日が来たなら、私がとまだちのために命を犠牲にすることができるでしょうか?」と考えているかもしれません。
互いに愛することはユダヤ人の伝統の一部ですが、彼らの周りのギリシャ・ローマ世界でも見られ、他の宗教的伝統にも見られます。イエスのすべての子は、互いの愛によって知られるでしょう。イエスにとって、愛とは甘いセンチメンタルな感情や感情を意味するものではなく、約束と行動を意味しました。それは積極的に愛することでした – 愛を実践的な行為に込めていくことを意味していました。
私がすでに述べたように、イエスは、多くの教会で今日でも慣習となっている儀式を行いました。すなわち、互いの足を洗うことです。私は、イエスが私たちを毎年聖週間の聖木曜日(マウンディー木曜日)だけで一度だけ他人の足洗いをするよう召しているのではないと思っています。
「マウンディー」という言葉はラテン語の「マンドゥム」(mandatum)、「命令」に由来し、最後の晩餐でイエスが弟子たちに与えた指示を指します。
彼は私たちを愛するように呼びかけます。あなたのグループの人々への愛を実践的に行うことは、すでにトーラー(レビ記 19:18,34)で規定されていたことで、新しいことではありません。何が新しいのは、イエスがその愛をサービスを通じて解釈し実践する方法であり、弟子たちの足を洗うことで示されています。この犠牲の愛は、イエスが自分の友達のために命を捧げるとき、十字架において完全に現れます。
ここで、キリスト教の愛が他の宗教者の愛よりも優れている、または崇高であると考えることは避けなければなりません。私たちの愛はナザレのイエスの模範に従い、仏陀やムハンマド、モーセといった他の宗教の愛を示すモデルも認めながら行われます。愛に関しては競争をする必要はありませんし、それを誇りに思う必要もありません。私たちは具体的に愛するように命じられ、あらゆる信仰を持つ人々との助け合いを通じて傷ついた世界に立ち向かう必要があります。
イエスは「これは私の提案です」と言われませんでした。「これが私の戒めです」と言い、「選択ではなく、主と呼ばれている者への服従の問題である。」ということです。もし愛せず、あるいは愛する意志を持たないなら、私たちは実際には彼の弟子ではないのです。なぜなら、キリストの言葉に従っていないからです。
正直に言うと、私はいつもイエスが命じたように愛することができません。安全を確保したいです。円を小さく管理しやすいようにし、好みや好みに基づいて誰を愛するかを選びたいと思います - イエス全網式の戒めとは違います。慈善行為は簡単です。しかし、私の心を育てること、磨き、世界の人々の痛みに対して本物の方法で脆弱になる準備は何ですか?そうしたことは大変です。
しかし、私たちは忘れてはなりません。イエスは私たちを一人に置き去りにしませんし、荒野で道のない者にはなりません。彼はロードマップを与えてくれます、明確で美しい道を示してくれます。「私があなたたちを愛したように…あなたも互いに愛しなさい。」
私たちはイエスの愛の中に住むことができます - 存在する最も豊かで尽きない愛です。私たちの愛は私たち自身のものではありません。それは神からのものであり、神の愛は限界がなく、終わりがありません。
「互いに愛しなさい、私があなたたちを愛したように。」
16世紀のスペインカラメルト修道女テレサ・デ・アビラは、「主なる神が私たちの行為の重要性をそれほど気にしない代わりに、それらがどのように行われているかへの愛に注目している」と言いました。ああ、愛は複雑で網羅的な必要はありません。ただ行動することが大切なのです。
ある集会の献身的な時間の中で、指導者は私たちに1コリント13:4-8 を大声で読み聞かせ、その中で「愛」を「イエス」と置き換えるように命じました。これらの節が結婚式でよく読まれていることはご存知の通りです。「愛は忍耐強く、慈悲深く、嫉妬せず、自慢もしない、傲慢にもならず、失礼にもならない。自分自身の道を主張しません。怒りやすくはならず、恨みを抱かず、不正を喜びません。むしろ真実を喜びます…」
「イエス」と「愛」を置き換えるのは自然に感じました。「イエスは忍耐強く、慈悲深くです。イエスは嫉妬したり自慢したりしません。イエスは自分自身の道を主張しません。イエスは誇り高くありません。失礼に振る舞いず、自分のことを求めません。イエスは決して終わらないのです。」
それから指導者は「この文を読み上げて、愛の代わりにあなたの名前を言ってみなさい」と言いました。私たちは提案にためらって笑いました。「今始めなさい」と指導者は言ったので、恥ずかしがりながらぎこちなく、「ジムは忍耐強く、慈悲深くです。ジムは嫉妬したり自慢したりしません。ジムは自分自身の道を主張しません。ジムは誇り高くありません。失礼に振る舞いず、自分のことを求めません。」という言葉を発しました。
この演習は私に「私は神が愛を通して私を通して表現する能力をどのように阻害しているのだろうか?」という疑問を投げかけました。使徒パウロによると、神の視点からすると、雄弁な語り口、深い霊的な理解、贅沢な慈善活動や自己犠牲などは、愛がない限り無意味です。
誰かを愛することは簡単そうに聞こえますが、本当に考えてみると、ほとんどの場合行われていません。私たちは時に真に親切にしてくれる人だけを受け入れて、私たちを傷つけた人を無視してしまうことがあります。しかしイエスがおっしゃっていることは、特に愛しにくいと思う人にまで、すべての人を愛することです。
このように、「新しい」戒めは完全に新しくはありません。レビ記 19:18 には「復讐を取ったり、自分の民の子供たちに対して憤りを抱いたりしないでください。あなたがたは隣人を自分自身のように愛すべきです。私はヤハウェである。」と書かれています。この戒めはイスラエル人たちに他のイスラエル人だけを愛するように命じました。レビ記 19:34 はその範囲を広げています。「あなたと一緒に住む外国人の方は、あなたがたに在来の人と同様に扱われるべきであり、あなたは彼らを自分自身のように愛すべきです。なぜなら、あなたがたはエジプトの地で外国人として暮らしたからです。私はあなたの神ヤハウェである。」
注視すべき点は、愛の気持ちではなくて愛の動作です。イエスの生涯では、愛を信じられる人に利益を与える行動に変えています。私たちも同じように呼びかけられています。イエスは私たちを愛し、それは私たちが他の人を愛するのを助けるのです。私はキャロルと私の結婚式の時にヨハネの福音書15:1-5を用いたことと覚えています。イエスは「わたしはぶどうの木であり、あなたは枝です。わたしについて生き、わたしもあなたについて生きるとすれば、多くの実を結ぶでしょう。なぜなら、わたしなしでは何も成し遂げられないからです。」イエスのぶどうの木のたとえを通して、私たちとの彼の関係は生命を与える、滋養を与え、ぶどうの木と枝の間の関係と同じくらい重要なことを示しています。私はこの簡潔でありながら強力な図像がすべての人々が理解できるものだと思います。愛はキリストに繋がっている心から生まれます。私たちはイエスを通して神の愛で満たされ、それ故に私たちも愛することができるのです。なぜならその愛の供給は無限だからです。私たちは本当にイエスを知り、彼の心を理解し、彼が自分自身と他の人に対する愛を認識することで、私たちはよく愛することができます。「新しい戒めをあなたたちに与える。互いに愛しなさい。私があなたたちを愛したように、あなたがたも互いに愛すべきである。これによってすべての人があなたがたが私の弟子であろうことを知るだろう。もしあなたがたがお互いに愛しているならば。」
アーメン。